top of page

Орбанове поруке Мађарима на Дан културе

"Ми одлучујемо ко може да уђе у земљу, а ко да остане овде; ко може да живи са нама, а ко не. Ми желимо да будемо ти који одређују везе нашег живота са нашим комшијама“, рекао је премијер Виктор Орбан поводом Дана мађарске културе.




Мађарска, баш као што је била пре 200 година на дан када је написана њена химна, остаје мађарска, рекао је премијер Виктор Орбан у недељу, приликом обележавања Дана мађарске културе. Обраћајући се екуменском богослужењу у Сатмарчекеу, у североисточној Мађарској, где је Ференц Келчеи написао мађарску химну 1823. године, премијер је рекао да је „достојно и праведно да се Дан мађарске културе обележава дан рођења државне химне". Ниједно друго дело у последњих 1.000 година не подиже срца Мађара као национална химна, рекао је Орбан.


"Када би Мађари морали да пронађу дело које изражава све што је мађарско, а Мађаре чини Мађарима, морали бисмо да изаберемо националну химну“, рекао је он.


„Национална химна нас подсећа да ми Мађари – као и сви хришћани који разумеју грех и опроштење – имамо добар разлог да се покајемо. Ни ми Мађари нисмо без греха. Наши недостаци и мане су такође бројни. Питање је само шта учинити са овим признањем. Да ли да клекнемо насред фудбалског терена? Или срушити статуе наших великих предака? Да ли треба да се одрекнемо и избришемо нашу хиљадугодишњу културу? Или да пустимо самозване, апатриде и либералне цензоре да пробију и препишу историју Мађара? У најважнијој реченици мађарске књижевне историје, Келчеи каже другачије: ’Овај народ је патио за све грехе прошлости и будућности!’“, рекао је Орбан, цитирајући химну.


„Морамо остати на мађарској страни историје чак и у најкомпликованијим и најтежим ситуацијама“, рекао је Орбан. Он каже да, иако је Мађарска земља без излаза на море, она је „острво“. Мађари су стигли у Карпатски басен пре 1.100 година и били су окружени страним народима, рекао је он.


"Мађари су основали државу и успоставили мађарски начин живота којег смо се држали више од 1.100 година. Мађари говоре језиком који нико други не може да разуме, имају своју земљу усред европских таласа и начин размишљања који нико други не може да прати. Ми одлучујемо ко може да уђе у земљу, а ко да остане овде; ко може да живи са нама, а ко не. Ми желимо да будемо ти који одређују везе нашег живота са нашим комшијама“, рекао је премијер и додао: „Нисмо бољи или гори, само другачији. А ова разлика долази из мађарске културе."


Орбан је такође поздравио град Веспрем, у западној Мађарској, европску престоницу културе 2023. године. „Ми смо Мађари, који нисмо и нећемо бити инфериорни у односу на друге народе, а по својој посебној природи смо бар исто толико добар и угледан народ као и сваки други. Све остало се тиче само Бога. Видећемо ко ће остати да постоји за још две стотине година и које ће народе Господ, као господар историје заклонити“, рекао је он.

Comments


bottom of page